Сезон 4

  • 25 янв, 19:43

Фридман: Мне и самому интересно...

Эпизод 4.1 “Добро пожаловать в Корею”
Френк Бернс: Как ты смеешь носить такую шляпку с униформой! 
Клингер: 
Весна, сэр! 
Френк Бернс: 
Я предупреждал тебя, твои выходки не помогут тебе убраться от сюда! Еще раз увижу тебя в этой шляпе или в бюстгалтере? р-р-р? повышу тебя в звании! 
(Маргарет подходит и срывает с Клингера шляпку с цветами.) 
Клингер: 
Не забывайте поливать цветы.
Эпизод 4.1 “Добро пожаловать в Корею”
Френк Бернс: А, зачем тебе серьги в ушах? 
Клингер: 
Да так просто! Висят, сэр!
Френк Бернс: 
Сними! 
Клингер: 
Есть,сэр! 
Френк Бернс: 
А, у тебя ни каких глупостей нет под одеждой? 
Клингер: 
Ничего глупее, чем у вас, сэр.
Эпизод 4.2 “Смена Командования”
Клингер: Полковник Поттер, сэр! Капрал Клингер! Я из восьмой секции. Я ношу военный лифчик, играю с куклами и надеюсь, что меня сожгут в свадебном платье моей мамы. Я сумасшедший. Меня надо демобилизовать.
Эпизод 4.2 “Смена Командования”
Клингер: Смотрите, от униформы у меня лихорадка. 
БиДжей: 
А, у тебя нет аллергии на хлопок? 
Клингер: 
Нет. 
БиДжей: 
Шерсть? 
Клингер: 
Нет. 
БиДжей: 
Синтетику? 
Клингер: 
Нет, сэр. 
Пирс: 
Теперь вопрос за 2 доллара: Ты ходил в бар Роузи на встречу с деловой девушкой?
Клингер: Это началось, когда я снял гражданскую одежду?
БиДжей: Во-от в чем дело! Женская одежда – это твоя защита от системы ...
Эпизод 4.3 “Однажды Ночью”
Пирс: Клингер. Если бы это было в моей власти, я бы наклеил тебе на нос марку и отправил бы тебя со следующей почтой. Твоя беда в том, что ты абсолютно здоров. Если ты ухитришься себя серьезно ранить или даже убить – ты все равно будешь в хорошей форме!
Эпизод 4.5 “Покойный Капитан Пирс”"
Поттер: Где-то в бумагах произошла ошибка и капитан Пирс попал в списки погибших. 
Клингер:
 О-о, теперь понятно (делает жест, означающий звонок по телефону) Поттер: Займитесь этим, капрал. Сообщите отцу, покопайтесь в бумагах, все надо уладить и немедленно! 
Клингер: 
Есть, сэр! Если хотите, я займу его место? Мне нужно пару сэндвичей и пара дырок в крышке гроба.
Эпизод 4.5 “Покойный Капитан Пирс”"
Клингер: Это - от жены майора Бернса... Чувствуется по ее дезинфекции...
Эпизод 4.9 “Камо Грядеши Капитан Чандлер?”
Флэг: Ты служишь в армии, солдат!
Клингер: У меня тоже такое чувство.
Эпизод 4.9 “Камо Грядеши Капитан Чандлер?”
Клингер: Сэр, можно вернуть сюда доктора Фридмана? психиатра?
БиДжей: 
Для чего? 
Клингер: 
Я - Моисей, поняли? 
БиДжей: 
Клингер, Фридман сейчас в Токио? 
Пирс: 
Иди по дороге, первый поворот налево, через море и в Японию.
Эпизод 4.10 “Дорогая Пэгги”
Клингер: Я видел вчера, будто я держу в руках бумагу, а там написано “Настоящим удостоверяется, что Клингер сумасшедший.” И подпись полковника Поттера. Я со всеми прощаюсь? Я отрезал локон со своей груди для майора Халиган, и та будет его хранить в медальоне. 
Она поцеловала меня в губы. И потом, я вдруг - в Сан-Франциско: здоровый, свободный! И - большой парад! Четыре оркестра! Люди несут плакат. А на нем написано:“Клингер сумасшедший”. Потом - я в Толедо со своими близкими. И я - владелец магазина деликатесов. Восемь столов и у всех своя соусница. Никогда не угадаете, кто официантка! Майор Халиган! И мои волосы - у нее в медальоне, висящем под прозрачной блузкой. Что бы это значило, доктор?
Эпизод 4.10 “Дорогая Пэгги”
Полицейский: Эта корейская женщина задержана при попытке угнать Ваш джип, сэр. 
Поттер: 
Садитесь мадам. К чему все это, Клингер? 
Клингер:
 А, как Вы догадались?
Поттер:
 У корейских женщин волосы на руках не растут. 
Клингер: 
Сэр, я больше так не могу. Не-мо-гу. Я готов на все, что бы доказать свою непригодность. Я описаю свою постель, описаю Вашу, описаю весь лагерь!
Эпизод 4.10 “Дорогая Пэгги”
Полицейский: Он задержан после того, как прошел семь миль по речке под водой, дыша через тростник. 
Клингер:
 Я все рассчитал. Вниз по речке до реки Инчхон, потом - Японское море и прямо - в Калифорнию! 
Поттер: 
Ты бы утонул. 
Клингер:
 Ни в коем случае, сэр!
Эпизод 4.10 “Дорогая Пэгги”
Пирс: Отличная мысль, Клингер!
Клингер: 
Я бы ушел, если бы не собака!
Эпизод 4.12 “Солдат Месяца”
Клингер: Картошки? 
Радар: 
Да. 
Клингер: 
И кукурузы? 
Радар: 
Да. А, что там под этой подливкой? 
Клингер: 
Этого никто не знает. М-м-м? Бу-га-га-га? 
Радар: 
Тогда дайте мне немного. 
Клингер: 
Будешь есть это дерьмо – язык распухнет.
Эпизод 4.12 “Солдат Месяца”
БиДжей: Кандидат месяца при полной форме. 
Пирс: 
Как хорошо, что ты отполировал свой нос. 
Клингер: 
Как вы думаете, у меня есть шанс? 
Пирс: 
Майор (Бэрнс) предпочитает блондинок. 
Фрэнк: 
Давай, капрал, шагай! Не стой, пытаясь меня обмануть. 
Клингер:
 Слушаюсь, ваше майорство!
Эпизод 4.12 “Солдат Месяца”
Клингер: Эта идиотская штука сработала и сломала мне палец
Эпизод 4.13 “Пистолет”
Радар: Ты знаешь, в армии надо скрывать свои мысли, а то получишь по заднице. 
Клингер: 
Мне ли этого не знать. 
Радар: Ты единственный понимаешь это. 
Клингер: 
Не знаю, как мне удается скрыть улыбку под гримом.
Эпизод 4.14 “Снова Почта!”
Клингер: В моей семье трагедия, сэр. Я получил письмо от матери. 
Поттер: 
Ну и что?
Клингер: 
Пишет о трагедии, сэр. Два моих брата Морис и Хаким погибли во время взрыва котла компании “Толедо Гармоник” (рыдает). 
Поттер: 
Два брата? Это ужасно.
Клингер: Мое сердце разбито. 
Поттер: 
Старшие братья? 
Клингер: 
Я был еще ребенком. Хаким обычно купал меня, а Морис – укачивал. Поэтому в соответствии с положением “О призыве на воинскую службу”, подпункт 31-Б, параграф 6-А “О семейном положении” я, как единственный сын, должен быть немедленно освобожден от всего этого из армии Соединенных Штатов. Пока вы оформляете мое дело, я пойду укладывать вещи...
Эпизод 4.14 “Снова Почта!”
Фрэнк: Ты что, копал новый сортир?
Клингер: 
Да! И такой красивый – просто заглядение.
Эпизод 4.15 “Цена Томатного Сока”
Пирс: Тебе трудно приходится. 
Клингер:
 Кому до этого дело? МакАртуру не приходится полоскать свои нейлоновые чулки. 
БиДжей:
 Сколько хочешь за пару? 
Клингер: 
Нисколько. Это моя счастливая пара. Они принадлежали моему дяде Бобу и помогли ему уволиться из флота во время второй мировой войны.
Эпизод 4.15 “Цена Томатного Сока”
Ординарец: Полковник Поттер, генерал Баркер благодарит Вас за предоставленную возможность пообщаться с капралом Клингером. 
Поттер: Спасибо, сержант. 
Клингер: Ну и мужик этот генерал! Мы так повеселились! 
Поттер: С генералом Баркером? 
Клингер: Да, сэр. Он спас меня от сенатора, который хотел наложить на меня лапу. Я всегда говорил, чем выше начальники, тем они милее.
Эпизод 4.16 “Дорогая Мама”
Радар: Миссис Поттер звонила из дома. У нее нехорошее предчувствие, что-то может произойти с полковником.
Клингер: У моей матери такое бывает. Она предсказала бомбежку Перл-Харбора.
Радар: И сказала об этом кому-то?
Клингер: Нет. Видение было через два дня после бомбежки.
Эпизод 4.16 “Дорогая Мама”
Клингер: “Дорогой президент Эйзенхауэр! Поздравляю Вас не только с избранием президентом, но и с увольнением из армии. Если бы это получилось у меня, то я бы баллотировался Вам в помощники. Если Вы будете просматривать почту президента Трумэна, то обязательно обнаружите мои письма, в которых я описывал состояние моего ума. Положение еще ухудшилось с тех пор, как я послал ему фото, где я снят в одних ботинках и черном поясе с резинками. 
Как бывший большой начальник Вы поймете, как нежелательно иметь в армии такого чокнутого как я. Верните меня к моим родным, сэр. А, мой дядя, который занимает важное положение в определенных кругах, сотрет в порошок всех, кого Вы пожелаете.”
Эпизод 4.20 “Новокаиновый мятеж”
Клингер: Вот утренняя почта, майор-Киска!
Эпизод 4.22 “Я тебя ни когда не увижу?” 
Поттер: Не холодно, Клингер? Ты немного посинел. 
Клингер: Так всегда, сэр. Это из-за густой бороды. Я начал бриться в 12 лет. 
Поттер: Бывает. 
Клингер: Сестра начала, когда ей исполнилось 10? Ну, как я там? 
Поттер: Я назову картину “Греческий Атлет”. 
Клингер: Охотно послал бы жене копию. 
Поттер: В следующий раз подложу под холст копирку.
Эпизод 4.23 “Несчастья” 
Клингер: ...Я заявил, что чокнулся, а меня спрашивают: “Ты кто по религии?”. Я ответил: “Ацтек”. Мне говорят: “Кончай эти шуточки!”. Я предлагаю: “Приведите сюда девственницу и я вырежу ей сердце”. А они заглядывают мне в уши, заставляют высунуть язык. Я спустил штаны – позвали психиатра. Я поцеловал его в губы... Знаешь, что он сказал? “Продолжай - и мы сделаем тебя офицером.”