Сезон 6

  • 26 янв, 09:33

Фридман: Клингер. Ты не сумасшедший. Ты - показатель человеческой выносливости...

Эпизод 6.1 "Кто-то уходит, кто-то приходит..."
Потттер: Хорошо! Клингер, можешь носить свое черное обтягивающее платье с жемчугом.
Клингер:Черное платье до семи часов? Ужас!
Эпизод 6.2 "Падший идол"
Клингер: А Ястребиный Глаз к тебе заходил? Ему сейчас очень плохо.
Эпизод 6.3 "Пленки Винчестера"
Винчестер: Клингер. Ты - правда сумасшедший. 
Клингер: Мы - то, что мы едим.
Эпизод 6.3 "Пленки Винчестера"
Клингер: Я упал в обморок, и упал вперед. Что это? 
Пирс: Думаю, ты нанюхался собственного дыхания.
Эпизод 6.4 "Да будет свет"
Поттер: Где ты нашел лампочку, Клингер?
Клингер: В одной из палаток, сэр.
Поттер: Ты - молодец. Кто-то сегодня не сможет написать домой письмо.
Клингер: Надеюсь, миссис Поттер не обидится?
Эпизод 6.5 "Хорошо смеётся тот... "
Клингер: Я убираю то, что наделал Хабиби...
Поттер: Чушь собачья!
Клингер: Нет, сэр. Верблюжья!
Эпизод 6.5 "Хорошо смеётся тот... "
Поттер:Я привез разрешение из Сеула. Оно - для верблюда. Он может собраться и уехать в любое время...
Клингер: Всегда достается другим!
Эпизод 6.6 "Война нервов""
Клингер: Радар,медвеженок мне нужен! Он докажет что я сумасшедший!
Радар: Мой медведь доказывет, что ты сумасшедший?
Клингер: Не испорть все: я на половине пути домой...
Радар: А, если я дам тебе пинка, остаток пути ты пролетишь!
Эпизод 6.6 "Война нервов"
Клингер: Когда я смотрюсь в зеркало, то вижу парня с сережками, в шляпе, с большой ниткой жемчуга... Я спрашиваю себя: "Нормальный человек оделся бы так?" Я пытался убедить в этом их, а убеждаюсь сам...
Эпизод 6.8 "День обмена"
Поттер: Клингер, нарушаешь форму? (Упс-с-с!) Я говорю, ты в форме?!!!
Эпизод 6.8 "День обмена"
Клингер: Никто не имеет права вступать на борт до особого разрешения. Поступила команда с мостика!
Эпизод 6.10 "Олимпиада M*A*S*H"
Эймс: Либо я похудею, либо меня уволят из армии.
Клингер: 
Минутку. Тебя могут уволить из армии из-за того, что ты такой толстый? Тогда это съем я!
Эпизод 6.10 "Олимпиада M*A*S*H"
Зажжение олимпийского огня.
Эпизод 6.11 “Бесчеловечная Жатва”
Данкер: Сколько ты уже здесь?
Клингер: Достаточно долго, чтобы уличный парень научился носить платья.
Эпизод 6.11 “Бесчеловечная Жатва”
Клингер: Вот, сэр. Лейтенант Джонсон просил передать вам куртку за то, что вы спасли ему жизнь. 
БиДжей: Воротник мокрый? 
Клингер: Простите, сэр. У меня закончились платки, а я не хотел прийти сюда и плакать перед вами (рыдает).
Эпизод 6.12 "Корейский купец"
Маргарет: Клингер, когда ты прекратишь этот сумасшедший маскарад?
Клингер: Спросите у него (кивает в сторону полковника).
Эпизод 6.13 "Братья по оружию"
Клингер: Майор, вам письмо от подполковника Пэнобскотта. 
Маргарет: Спасибо (вскрывает письмо). Ты не мог бы немного отойти. 
Клингер: Что-нибудь может выпрыгнуть?
Эпизод 6.13 "Братья по оружию"
Клингер: Все еще хотите, что бы вас перевели, майор? 
Чарльз: Ты мне говоришь? 
Клингер: Майор. У нас с вами одинаковая цель. Мы как духовные братья.
Эпизод 6.15 "Запахи музыки"
Клингер: Простите, сэры, но вам туда нельзя. Ваш столик снаружи. Садитесь, я принесу еду.
Эпизод 6.16 "Зажим 4077"
Маргарет: Клингер, ты не видел мое обручальное кольцо? Оно было в раздевалке для сестер? завернуто в бумагу. 
Клингер: В белую оберточную бумагу? Лежало на полке возле кофейной чашки? Я... Э-э-э-э... Вроде выбросил его...
Эпизод 6.16 "Зажим 4077"
Маргарет: Клингер! С этого дня я сделаю твою жизнь не выносимой! 
Клингер: Майор! Я устал, я грязен, я обжег нос, меня вызывают к начальству и мне даже некогда помыться! Как же вы собираетесь сделать мою жизнь еще хуже!?
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие"
Поттер: Что это за запах? Клингер, ты упал в кислую капусту? 
Клингер: Я использовал азиатский мускус. Это он распространяет свой магический запах. 
Поттер: Прямо, как скунс.
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие"
Отец Мулкахи: Клингер, удачно (съездил)? 
Клингер: Нет. Надо было одеть что-нибудь открытое.
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие"
Офицер: Боже! А, ты кто такой? 
Клингер: Просто - ливанский псих. 
Офицер: Ты всегда так выглядишь? 
Клингер: Вовсе нет! Это позор! Обычно я ношу платья.
Эпизод 6.18 “По вашим просьбам”
Клингер: Лучше напишу тебе что говорить. 
Радар: А, что ты напишешь? 
Клингер: То, что говорят диск-жокеи. Например: “Эй! Для вас жокей Радар ОёРейли! Поставлю кое-что, что обрадует ваши кошачьи и собачьи мордочки! Слушайте!” 
Радар: Ни слова не понял. 
Клингер: Они тоже не поняли бы.
Эпизод 6.19 “Что Случилось, Док?”
Клингер: Раньше я это прятал. Это мои дети. Я просто не хотел ни кого тревожить своими проблемами. 
Поттер: Все девять? 
Клингер: Мне всегда нравились большие семьи. 
Поттер: Как это произошло? 
Клингер: Вы же доктор, вы должны знать.
Эпизод 6.19 “Что Случилось, Док?”
Клингер: Поверь мне парень, как только мы приземлимся в Толедо – мы свободны. У меня там много знакомых, которые скроют нас хоть на несколько лет. У нас получится. Может быть нам придется есть только хлеб, пить воду, спать с крысами. (раненый теряет сознание) Эй! Эй! Хватит! Ты должен хорошо выглядеть, а то нам ни кто не поверит!
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды"
Клингер: Дай письмо, Радар! Не томи меня. Два месяца она не пишет и я хочу знать почему. Я улавливаю ее духи! Этот запах всегда сшибал меня с ног. Лаверн! Выходи! 
Радар: Перестань! 
Клингер: Радар! Пожалуйста! Моя жена здесь! 
Радар: Вовсе нет! Нюхать почту! Какой ужас! Прекрати!
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды"
Клингер: Нет! (рвет на себе платье) Это фальшивка, сэр, и это фальшивка, все это фальшивка, а то что жена бросает меня – это нет! Она собирала мои чеки, сколотила капитал и теперь нашла себе другого парня! (уходит в одних трусах и майке)
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды"
Клингер: Не забывайте, что под всеми этими платьями бьется сердце мужчины! У меня есть гордость! И, если я ей не нужен, то и она мне не нужна! 
Поттер: Правильно говоришь. 
Клингер: Разве я этого не знаю? К тому же эта поездка могла выйти мне боком. У меня есть будущее! Когда я уйду из армии, я могу пойти работать в психиатрию!
Эпизод 6.21 "Временное назначение"
Клингер: Ты все время на до мной смеешься! Перестань! Слухи пойдут!
Дюпри: Ты в таком прикиде смешно выглядишь? 
Клингер: Смешно? Слишком много жемчуга? Слушай, ковбой! Называй меня сумасшедшим, психом – только не смейся на до мной! Не советую!
Эпизод 6.22 “Отставка Поттера”
Клингер: Буду краток. Переведите меня в военную полицию, тогда я мог бы конвоировать задержанных до Штатов. Просто подпишите здесь, сэр. Во имя справедливости! 
Поттер: Клингер! Смирно! Кру-у-угом! Ты остаешься здесь пока не получишь дальнейшее приказание!
Эпизод 6.23 “Доктор Винчестер и Мистер Хайд”
Винчестер: М-м-да. Глотаешь 2 таблетки и как будто тебе поставили двигатель в 50 лошадиных сил. Чувствительность твоего носа увеличится в четыре раза. 
Клингер: Не заворачивайте – я съем их здесь! 
Винчестер: 
От этих таблеток тебе станет так хорошо, что даже понравится в армии. 
Клингер: Да-да!
Эпизод 6.24 “Главный шутник”
Клингер: Время обеда, ребята! Хватайте подносы и сюда! Не желаете жаркого, полковник? 
Поттер: Из чего жаркое? 
Клингер: Из говядины, свинины или водяного буйвола. Мы этого ни когда не узнаем. 
Поттер: Да, животные мертвы.
Эпизод 6.24 “Главный шутник”
Клингер: А, теперь будем спать. Через 2 часа нам в караул. Спокойной ночи, Миллер. 
Миллер: Спокойной ночи, Клингер. Спокойной ночи, мистер ботинок. Чуть не забыл. Спокойной ночи, мистер носок. Не беспокойся из-за этой дырки. Большой палец будет в порядке. Спокойной ночи. 
Клингер (потрясенно): У-и-и-и-у!!!