Сезон 6
Фридман: Клингер. Ты не сумасшедший. Ты - показатель человеческой выносливости...
![]() |
Эпизод 6.1 "Кто-то уходит, кто-то приходит..." Потттер: Хорошо! Клингер, можешь носить свое черное обтягивающее платье с жемчугом. Клингер:Черное платье до семи часов? Ужас! |
||
![]() |
Эпизод 6.2 "Падший идол" Клингер: А Ястребиный Глаз к тебе заходил? Ему сейчас очень плохо. |
||
![]() |
Эпизод 6.3 "Пленки Винчестера" Винчестер: Клингер. Ты - правда сумасшедший. Клингер: Мы - то, что мы едим. |
||
![]() |
Эпизод 6.3 "Пленки Винчестера" Клингер: Я упал в обморок, и упал вперед. Что это? Пирс: Думаю, ты нанюхался собственного дыхания. |
||
![]() |
|
||
![]() |
Эпизод 6.5 "Хорошо смеётся тот... " Клингер: Я убираю то, что наделал Хабиби... Поттер: Чушь собачья! Клингер: Нет, сэр. Верблюжья! |
||
![]() |
Эпизод 6.5 "Хорошо смеётся тот... " Поттер:Я привез разрешение из Сеула. Оно - для верблюда. Он может собраться и уехать в любое время... Клингер: Всегда достается другим! |
||
![]() |
Эпизод 6.6 "Война нервов"" Клингер: Радар,медвеженок мне нужен! Он докажет что я сумасшедший! Радар: Мой медведь доказывет, что ты сумасшедший? Клингер: Не испорть все: я на половине пути домой... Радар: А, если я дам тебе пинка, остаток пути ты пролетишь! |
||
![]() |
Эпизод 6.6 "Война нервов" Клингер: Когда я смотрюсь в зеркало, то вижу парня с сережками, в шляпе, с большой ниткой жемчуга... Я спрашиваю себя: "Нормальный человек оделся бы так?" Я пытался убедить в этом их, а убеждаюсь сам... |
||
![]() |
Эпизод 6.8 "День обмена" Поттер: Клингер, нарушаешь форму? (Упс-с-с!) Я говорю, ты в форме?!!! |
||
![]() |
Эпизод 6.8 "День обмена" Клингер: Никто не имеет права вступать на борт до особого разрешения. Поступила команда с мостика! |
||
![]() |
Эпизод 6.10 "Олимпиада M*A*S*H" Эймс: Либо я похудею, либо меня уволят из армии. Клингер: Минутку. Тебя могут уволить из армии из-за того, что ты такой толстый? Тогда это съем я! |
||
![]() |
Эпизод 6.10 "Олимпиада M*A*S*H" Зажжение олимпийского огня. |
||
![]() |
Эпизод 6.11 “Бесчеловечная Жатва” Данкер: Сколько ты уже здесь? Клингер: Достаточно долго, чтобы уличный парень научился носить платья. |
||
![]() |
Эпизод 6.11 “Бесчеловечная Жатва” Клингер: Вот, сэр. Лейтенант Джонсон просил передать вам куртку за то, что вы спасли ему жизнь. БиДжей: Воротник мокрый? Клингер: Простите, сэр. У меня закончились платки, а я не хотел прийти сюда и плакать перед вами (рыдает). |
||
![]() |
Эпизод 6.12 "Корейский купец" Маргарет: Клингер, когда ты прекратишь этот сумасшедший маскарад? Клингер: Спросите у него (кивает в сторону полковника). |
||
![]() |
Эпизод 6.13 "Братья по оружию" Клингер: Майор, вам письмо от подполковника Пэнобскотта. Маргарет: Спасибо (вскрывает письмо). Ты не мог бы немного отойти. Клингер: Что-нибудь может выпрыгнуть? |
||
![]() |
Эпизод 6.13 "Братья по оружию" Клингер: Все еще хотите, что бы вас перевели, майор? Чарльз: Ты мне говоришь? Клингер: Майор. У нас с вами одинаковая цель. Мы как духовные братья. |
||
![]() |
Эпизод 6.15 "Запахи музыки" Клингер: Простите, сэры, но вам туда нельзя. Ваш столик снаружи. Садитесь, я принесу еду. |
||
![]() |
Эпизод 6.16 "Зажим 4077" Маргарет: Клингер, ты не видел мое обручальное кольцо? Оно было в раздевалке для сестер? завернуто в бумагу. Клингер: В белую оберточную бумагу? Лежало на полке возле кофейной чашки? Я... Э-э-э-э... Вроде выбросил его... |
||
![]() |
Эпизод 6.16 "Зажим 4077" Маргарет: Клингер! С этого дня я сделаю твою жизнь не выносимой! Клингер: Майор! Я устал, я грязен, я обжег нос, меня вызывают к начальству и мне даже некогда помыться! Как же вы собираетесь сделать мою жизнь еще хуже!? |
||
![]() |
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие" Поттер: Что это за запах? Клингер, ты упал в кислую капусту? Клингер: Я использовал азиатский мускус. Это он распространяет свой магический запах. Поттер: Прямо, как скунс. |
||
![]() |
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие" Отец Мулкахи: Клингер, удачно (съездил)? Клингер: Нет. Надо было одеть что-нибудь открытое. |
||
![]() |
Эпизод 6.17 "Чай и Сочувствие" Офицер: Боже! А, ты кто такой? Клингер: Просто - ливанский псих. Офицер: Ты всегда так выглядишь? Клингер: Вовсе нет! Это позор! Обычно я ношу платья. |
||
![]() |
Эпизод 6.18 “По вашим просьбам” Клингер: Лучше напишу тебе что говорить. Радар: А, что ты напишешь? Клингер: То, что говорят диск-жокеи. Например: “Эй! Для вас жокей Радар ОёРейли! Поставлю кое-что, что обрадует ваши кошачьи и собачьи мордочки! Слушайте!” Радар: Ни слова не понял. Клингер: Они тоже не поняли бы. |
||
![]() |
Эпизод 6.19 “Что Случилось, Док?” Клингер: Раньше я это прятал. Это мои дети. Я просто не хотел ни кого тревожить своими проблемами. Поттер: Все девять? Клингер: Мне всегда нравились большие семьи. Поттер: Как это произошло? Клингер: Вы же доктор, вы должны знать. |
||
![]() |
Эпизод 6.19 “Что Случилось, Док?” Клингер: Поверь мне парень, как только мы приземлимся в Толедо – мы свободны. У меня там много знакомых, которые скроют нас хоть на несколько лет. У нас получится. Может быть нам придется есть только хлеб, пить воду, спать с крысами. (раненый теряет сознание) Эй! Эй! Хватит! Ты должен хорошо выглядеть, а то нам ни кто не поверит! |
||
![]() |
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды" Клингер: Дай письмо, Радар! Не томи меня. Два месяца она не пишет и я хочу знать почему. Я улавливаю ее духи! Этот запах всегда сшибал меня с ног. Лаверн! Выходи! Радар: Перестань! Клингер: Радар! Пожалуйста! Моя жена здесь! Радар: Вовсе нет! Нюхать почту! Какой ужас! Прекрати! |
||
![]() |
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды" Клингер: Нет! (рвет на себе платье) Это фальшивка, сэр, и это фальшивка, все это фальшивка, а то что жена бросает меня – это нет! Она собирала мои чеки, сколотила капитал и теперь нашла себе другого парня! (уходит в одних трусах и майке) |
||
![]() |
Эпизод 6.20 "Почтальон звонит трижды" Клингер: Не забывайте, что под всеми этими платьями бьется сердце мужчины! У меня есть гордость! И, если я ей не нужен, то и она мне не нужна! Поттер: Правильно говоришь. Клингер: Разве я этого не знаю? К тому же эта поездка могла выйти мне боком. У меня есть будущее! Когда я уйду из армии, я могу пойти работать в психиатрию! |
||
![]() |
Эпизод 6.21 "Временное назначение" Клингер: Ты все время на до мной смеешься! Перестань! Слухи пойдут! Дюпри: Ты в таком прикиде смешно выглядишь? Клингер: Смешно? Слишком много жемчуга? Слушай, ковбой! Называй меня сумасшедшим, психом – только не смейся на до мной! Не советую! |
||
![]() |
Эпизод 6.22 “Отставка Поттера” Клингер: Буду краток. Переведите меня в военную полицию, тогда я мог бы конвоировать задержанных до Штатов. Просто подпишите здесь, сэр. Во имя справедливости! Поттер: Клингер! Смирно! Кру-у-угом! Ты остаешься здесь пока не получишь дальнейшее приказание! |
||
![]() |
Эпизод 6.23 “Доктор Винчестер и Мистер Хайд” Винчестер: М-м-да. Глотаешь 2 таблетки и как будто тебе поставили двигатель в 50 лошадиных сил. Чувствительность твоего носа увеличится в четыре раза. Клингер: Не заворачивайте – я съем их здесь! Винчестер: От этих таблеток тебе станет так хорошо, что даже понравится в армии. Клингер: Да-да! |
||
![]() |
Эпизод 6.24 “Главный шутник” Клингер: Время обеда, ребята! Хватайте подносы и сюда! Не желаете жаркого, полковник? Поттер: Из чего жаркое? Клингер: Из говядины, свинины или водяного буйвола. Мы этого ни когда не узнаем. Поттер: Да, животные мертвы. |
||
![]() |
Эпизод 6.24 “Главный шутник” Клингер: А, теперь будем спать. Через 2 часа нам в караул. Спокойной ночи, Миллер. Миллер: Спокойной ночи, Клингер. Спокойной ночи, мистер ботинок. Чуть не забыл. Спокойной ночи, мистер носок. Не беспокойся из-за этой дырки. Большой палец будет в порядке. Спокойной ночи. Клингер (потрясенно): У-и-и-и-у!!! |
||